Hebrew Isn't All Bad
/As a naive new immigrant, I would say to people “How are you?” in Hebrew, translating literally. They looked back at me as if I had asked “Why are you?”
Read MoreAs a naive new immigrant, I would say to people “How are you?” in Hebrew, translating literally. They looked back at me as if I had asked “Why are you?”
Read MoreThe screen of the 1970s gave us 24 lines of 80 characters each, which continued to encourage compressing the message. Only recently have we started to see high resolution, big screens, and with them a re-emergence of white space.
Read MoreA fable: In its youth, the word However was just another member of the Ever family, like Wherever and Whoever and Whichever. They all had simple meanings.
Read MoreWhen I was young, and English was English, or at least it was American, “multiple” meant only one thing.
Read MoreI suppose it’s unusual for a technical-writing department to have a slogan, but when I worked at Daisy Systems the department had a slogan: “The user is the hero.”
Read MoreHere’s an expression to drive you crazy: “in case.” “Just in case there’s a fire, we keep a bucket of sand handy.” We keep the sand handy whether there’s a fire or not, because some day there might be one.
Read MoreSome writers labor to keep their sentences uncluttered but clutter their examples with items that are distracting or even dangerous. If an example calls for a list of usernames, they’ll list their favorite basketball players or favorite fictional characters. But your favorite basketball player sells his name for use on sport socks for millions of dollars.
Read MoreThe old preacher’s advice goes, “Tell them what you’re gonnatell them, then tell them, and then tell them what you told them.”
Read MoreWhen you start reading the TiePlumb User Guide, be it a booklet or a help system, what should the first sentence say to you? I’ve seen some first sentences that say “Welcome,” I’ve seen “Thank you,” and I’ve even seen “Congratulations.” “Welcome” is supposed to sound friendly, but to me it sounds arrogant and inaccurate. It says, “You are in our territory now. We are the proprietors and you are the disoriented stranger.” Wrong message.
Read MoreSite for Israel's professional tech writing and marcom community. Originally based in what has become Israel's 2nd largest R&D center (Yokneam), Elephant brings together technical and marcom writers from all over Israel. Behind the scenes and between meetings, members stay in contact with job offers and leads, joint projects, and professional assistance.
Using the wrong technical writer is like using a wrench to open a door, it works, but a door knob is better and cheaper. Elephant was started to help match writers and copy editors with companies where their skills match company needs.